본문으로 바로가기

영어이름 변환기

category 소소한일상/일상 2015. 10. 28. 22:05

가끔 영문이름이 필요할때가 있습니다. 예를들어 신용카드나 여권을 만들때 필요합니다. 저는 신용카드1장 체크카드2장이렇게 3장의 카드가 있는데 3장의 카드에 표기된 저의 영문이름이 각각 다릅니다.ㅎㅎ

그도 그럴것이 발음대로 영문을 표기한다는게 헷갈리더라구요. 가운데 '병'자가 들어가는데 'byeong' 이 맞는지 byung이 맞는지 - -; 그런데 이게 문화관광부라는 곳에서 올바른 로마자표기를 위해서 정식고시를 하나 봅니다. 이 고시에 따르면 제 이름의 "병"의 올바른 로마자 표기법은 "byeong" 입니다.  아래에 각각 모음,자음 발음에 매칭되는 로마자가 있는데 참고하세요.



문화관광부고시 제2000-8호에 따른 대한민국 국어의 로마자 표기법

단모음과 이중모음




막상 나열하니 어렵게 보이는데 자음모음 음대로 조합을해서 만들면 바른 표기법입니다. 제 가운데 이름 "병"은 ㅂㅕㅇ 의 조합임으로 각각 해당하는 영어이름은 beyong 입니다. 표기상 주의점이나 조합한단어 예시는 이곳을 참조해서 본인이름의 올바른 영어이름표기를 알아보세요. 이제부터는 저도 하나의 로마자 표기법으로 통일 해서 사용해야겠습니다. 그동안 만든 카드3장의 영문이름 어떻게해야하지 - -?


대한민국_국어의_로마자_표기법


'소소한일상 > 일상' 카테고리의 다른 글

가야금 휘모리 연주  (292) 2015.12.12
비트코인,블록체인과 금융의 혁신  (1) 2015.11.19
xyz도메인 구매  (0) 2015.10.28
독서대 구입  (5) 2015.10.26
김녕 해수욕장  (2) 2015.10.04